Cochon volant
Accueil » Actualités » Cançon Pantalonada 2011

Cançon Pantalonada 2011

Voici les paroles de la Cançon de la Pantalonada 2011

Virgula 1
Adishatz monde e quin ve va Bonjour à tous et comment ça va
Puish qu’ètz aquiu, tot que va plan ! Puisque vous êtes là tout va bien !
Si avetz hred, sarratz-ve drin, Si vous avez froid, serrez-vous un peu,
Los ventorruts, los camaprims ! Les gros ventres, les jambes fines.
Obritz los uelhs, deishatz-ve har, Ouvrez les yeux, laissez-vous faire,
L’espectacle va començar. Le spectacle va commencer.
Entà nosauts qu’ei lo moment Pour nous c’est le moment
D’estar un drin impertinents ! D’être un peu impertinents !
Ací qu’èm Plaça deu Biarn Ici nous sommes Place du Béarn
Qu’at a decidit Sent Pançard. Sent Pançard l’a décidé.
De Clemenceau ne vòu pas mei De Clémenceau il ne veut plus
Nos qu’èm d’acòrds dab noste rei Nous sommes d’accord avec notre roi.
Qu’èm plan contents d’estar a Pau Nous sommes bien contents d’être à Pau
On i a tant de monde com cau… Où il y a tant de gens comme il faut…
D’aqueras daunas, d’aqueths monsurs De ces dames, de ces messieurs
Estrets de cap, sarrats deu cuu. Etroits de tête, coincés du cul.
Lo carnaval ne l’aiman pas Ils n’aiment pas le carnaval
Dab lo pòple ne’s mesclan pas. Au peuple ils ne se mêlent pas.
Çò de bon que vien de Paris Ce qui est bon vient de Paris
Arren de plan ne’s hè au pais ! Rien de bon ne se fait au pays !
Virgula 2
A Pau i a sonque lo francés A Pau il n’y a que le français
Arren d’escrivut en biarnés. Rien n’est écrit en béarnais.
A maugrat çò de prometut Malgré les promesses
Non hèn arren los elejuts. Les élus ne font rien.
Dab la « Dauneta » nat esper Avec la « petite dame » aucun espoir
D’aver un dia quauquarren. De faire quelque chose un jour.
La nosta lenga ne l’aima pas Notre langue elle ne l’aime pas
Lavetz ne l’ajudarà pas. Alors elle ne l’aidera pas.
Lo Biarn que la hè cagar Tout cela la fait « chier »
E qu’arrefusa de’n parlar. Elle refuse de’n parler.
Nosauts l’entenem pas atau. Nous ne l’entendons pas de cette oreille
Si non cambia, la cambiaram. Si elle ne change pas, nous la changerons.
Lo son supleant de Siròs Son suppléant de Siros
Que’ns voleré croishir los òs Voudrait nous éclater les os
Qu’ei de la sècta deus « vrais » Biarnés C’est le chef des « vrais » béarnais
Qui son d’abòrd de « bons » francés. Qui sont d’abord de « bons » français.
Virgula 3
De Pau Pòrta deus Pirenéus De Pau, porte des Pyrénées
Que se’n hartavam despuish longtemps. On nous « gonflait » depuis longtemps.
Darrèr la pòrta çò qui avè ? Derrière la porte qu’est-ce qu’il y avait ?
Un logò shens nat gost ad’arren. Un logo insipide et sans goût.
A Pau, projèctes non n’i a nat A Pau ils n’ont aucun projet
D’aqueths qui’nse balhan lo nhac. De ceux qui donnent la « gnaque ».
Los qui portam, en grans senhors, Ceux que nous portons, en grand seigneurs,
Decidan sols deus qui son bons. Ils décident seuls de ceux qui sont bons.
Atau, uei, qu’an la man sus tot Ainsi, aujourd’hui, ils ont la main sur tout
Sus la cultura mei que tot. Sur la culture particulièrement.
Que son eths qui balhan los sòus, Ce sont eux qui donnent l’argent,
Si’ès dens la linha qu’as çò qui vòs. Si tu es dans la ligne tu as ce que tu veux.
A la mairia qu’at savem Nous savons qu’a la mairie
Lo carnaval se’n passerén Ils se passeraient du carnaval
Qu’ei a la sòlda deus occitans Il est à la solde des occitans
E aquò non agrada pas. Et cela ne leur plait pas.
Virgula 4
Qu’ei temps adara de’vs díser adiu. Il est temps de vous dire au revoir maintenant.
Qu’ad avetz vist, nosauts qu’èm vius. Vous l’avez vu nous sommes vivants.
Dab Sent Pançard lo noste Rei Avec Sent Pançard, notre Roi
Que’vs mercejam deu vòste arcuelh. Nous vous remercions de votre accueil.
Si avetz aimat aqueth moment Si ce moment vous avez aimé
Que tornaram tà l’an qui vien. Nous reviendrons l’année prochaine.
Noste Biarn l’avem au còr Notre pays nous l’avons dans le coeur
Podetz estar segurs d‘aquò. Vous pouvez en être sûrs.
Au ser amics, cau que sapiatz Ce soir, il faut que vous sachiez
Nat de nosauts n’èra pagat ; Qu’aucun de nous n’était payé ;
Qu’at avem hèit tau noste país Nous l’avons fait pour notre pays
Tà que tà vos, sia a gratis. Pour que pour vous ce soit gratuit.
Que’vs desiram gran Carnaval Nous vous souhaitons un grand carnaval
Sent Pançard que v’invita au bal ; Sent Pançard vous invite au bal ;
En hauta Planta i a çò qui cau A la Haute Plante il y a ce qu’il faut
Tà la ganurra e tau caishau. Pour le gosier et les dents.

2 commentaires pour “Cançon Pantalonada 2011”

Solange
Posté il y a 1 an et 2 mois vers 21:41

Aquò qu’ei dit…( e plan dit puish de’quò!!)
Potons biarnés-occitans de La Seuva

Midou
Posté il y a 1 an et 2 mois vers 15:48

Que de vérité dans votre texte.
Puisse-t-il bouger quelques tendances
Afin qu’à leur tour, sans complexe,
Certains de « la haute » prennent conscience.

En son temps diviser c’était régner,
Aujourd’hui c’est bien révolu.
Au jeu des faux-semblant de pureté,
c’est notre langue qui perd le plus.

Grand salut amoureux des vers.
Que vivent les textes engagés
Des troubadours jusqu’aux trouvers
Pour sauver ce qui reste des langues minorisées.

Midou

Laissez un commentaire

Tu veux un avatar personnalisé? Clique ici et c'est automatique si tu utilises toujours le même email.